5 de septiembre de 2010

¡¡¡SHIKIN HARAMITSU DAIKOMIO!!! (詞韻 波羅密 大光明)

¡KONNICHIWA!
(元気)

Estrenamos este blog de Bujinkan Budo Taijutsu en Albacete, despues de 3 años de entrenamiento, para intentar ampliar conocimientos y complementar el entrenamiento en el Dojo.
Cualquier sugerencia sera bienvenida, ya que este blog es sobre todo para que avancemos todos en el estudio del Bujinkan Budo Taijutsu de Hatsumi Sensei.

Asi que,
¡¡¡GAMBATTE KUDASAI!!!
(頑張ってください)

"Una de las primeras expresiones que aprendes del japonés es el “gambatte kudasai!”, que aquí se usa tanto como nosotros usamos el “¡suerte! ¡que te vaya bien!”. Pero hay una ligera diferencia, gambaru no significa literalmente “suerte” sino “trabajar duro, dar lo mejor de uno mismo”, así que en lugar de darse ánimos uno a otro gritándose “¡que tengas suerte! ¡te deseo lo mejor!”, aquí se animan con un “¡trabaja duro! ¡da lo mejor de ti!”.
Y es que en Japón, a diferencia de occidente, lo que cuenta no es tanto el resultado de nuestro trabajo sino más bien el esfuerzo y dedicación que ponemos en él. Para nosotros un buen resultado quiere decir que probablemente hemos seguido el camino correcto; para un japonés seguir el camino correcto quiere decir que probablemente obtendrá un buen resultado.
¿Saben que respondemos nosotros cuando alguien nos grita ¡suerte!?: Gracias. ¿Saben que responde un japonés cuando alguien les dice “gambatte kudasai!”?: Gambarimasu! ¡Me esforzaré!"


Tomado de : http://desde-japon.blogspot.com/2006/01/la-cultura-del-gambaru.html

No hay comentarios: